who says german is hard to translate?
"Somit soll den angehenden Architektinnen and Architekten für einfache Anwendungen eine materialgerechte, dem Kräfteverlauf angepasste Formgebung von tragenden Elementen und eine selbstständige Dimensionierung dieser Elemente nach Eurocode für die üblichen Baumaterialien ermöglicht werden."
it's only a sentences three lines long that literally could be seen as a paragraph. Nothing against the ordinary really.
12 more pages to go!
"Somit soll den angehenden Architektinnen and Architekten für einfache Anwendungen eine materialgerechte, dem Kräfteverlauf angepasste Formgebung von tragenden Elementen und eine selbstständige Dimensionierung dieser Elemente nach Eurocode für die üblichen Baumaterialien ermöglicht werden."
it's only a sentences three lines long that literally could be seen as a paragraph. Nothing against the ordinary really.
12 more pages to go!
No comments:
Post a Comment